<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?><!-- generator="wordpress/2.2.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Komentarze do wpisu 'Password Generator'</title>
	<link>http://www.blitz-art.com/blog/2006/03/26/password-generator/</link>
	<description>Blog z darmowym oprogramowaniem użytkowym dla Windows</description>
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 20:55:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.1</generator>

	<item>
		<title>Przez: mak.</title>
		<link>http://www.blitz-art.com/blog/2006/03/26/password-generator/#comment-4672</link>
		<author>mak.</author>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 08:28:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blitz-art.com/blog/2006/03/26/password-generator/#comment-4672</guid>
		<description>Punkty 2 i 3 odnoszą się do tłumaczenia na polski. Dziś sprawdzałem: konsonaten (lewej i prawej ręki) nadal nie przetłumaczone; błąd ort. poprawiony.

A do autora nie napiszę, bo nie chodziłem do szkoły jak uczyli niemieckiego :-((</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Punkty 2 i 3 odnoszą się do tłumaczenia na polski. Dziś sprawdzałem: konsonaten (lewej i prawej ręki) nadal nie przetłumaczone; błąd ort. poprawiony.</p>
<p>A do autora nie napiszę, bo nie chodziłem do szkoły jak uczyli niemieckiego :-((</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Przez: Byru</title>
		<link>http://www.blitz-art.com/blog/2006/03/26/password-generator/#comment-4154</link>
		<author>Byru</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 17:56:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blitz-art.com/blog/2006/03/26/password-generator/#comment-4154</guid>
		<description>Wysłałeś propozycje zmian/poprawek do autora?
A literówki w PL wersji poprawie.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wysłałeś propozycje zmian/poprawek do autora?<br />
A literówki w PL wersji poprawie.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Przez: radix</title>
		<link>http://www.blitz-art.com/blog/2006/03/26/password-generator/#comment-4153</link>
		<author>radix</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 17:45:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blitz-art.com/blog/2006/03/26/password-generator/#comment-4153</guid>
		<description>Czy ktoś tutaj w ogóle zagląda??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Czy ktoś tutaj w ogóle zagląda??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Przez: radix</title>
		<link>http://www.blitz-art.com/blog/2006/03/26/password-generator/#comment-3491</link>
		<author>radix</author>
		<pubDate>Sun, 06 May 2007 20:18:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blitz-art.com/blog/2006/03/26/password-generator/#comment-3491</guid>
		<description>1. Zauważyłem, że wersja 2.44 działa o wiele wolniej od 2.43 - czy ktoś wie dlaczego?
2. Dlaczego nie są przetłumaczone te: kleine i grosse konsonaten?
3. W tłumaczeniu na polski znajduje się obrzydliwy błąd ortograficzny, na który zwracałem już uwagę przy wersji 2.43 (jak widać bez skutku) - powinno być: POWTARZAJ a nie POWTA[ż]AJ !!!

Poza tym program rzeczywiście wart polecenia!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1. Zauważyłem, że wersja 2.44 działa o wiele wolniej od 2.43 - czy ktoś wie dlaczego?<br />
2. Dlaczego nie są przetłumaczone te: kleine i grosse konsonaten?<br />
3. W tłumaczeniu na polski znajduje się obrzydliwy błąd ortograficzny, na który zwracałem już uwagę przy wersji 2.43 (jak widać bez skutku) - powinno być: POWTARZAJ a nie POWTA[ż]AJ !!!</p>
<p>Poza tym program rzeczywiście wart polecenia!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
